杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 126806|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。, Y. Q0 m/ a* `7 N7 h2 j7 f
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
8 R& \, K7 ^& W1 r  M4 y4 s / l" X) U0 S% e. q# G! |5 u
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
6 N. n- F0 @3 }4 G   _3 h8 Q+ s( {9 K: J
遗憾,我给不了任何回答。" W  G( d' e( Y9 e) J& W0 s4 G

' u. H0 ?& S' Q0 `4 y$ b更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
/ h3 K3 Y' J2 p, Z8 {4 e% k
2 G' T# b/ h1 C2 h# R抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
. V% ^* ^" \8 C' L ) I( c+ m! W+ `5 r2 s# m6 p
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
" `, ~" w9 ^4 f, a. K; B . S6 F8 X  m/ l" g2 W  H! ?
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
  Y. [* y% G) C( k0 [* C% o& r 3 N* j6 ^; L* Z! O4 l; C/ f) @
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( G6 C* t4 S- |) b  Y; m% r; P ( X$ [1 D! f3 \8 R' m+ [
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
3 ~3 g  W7 C& I( A, ] , |9 p' ~# T6 n" J! L5 w$ @
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。, h, }# r/ y' o

& E# }) x, X6 T  N) P华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
6 p5 }- [1 P1 L4 \ % s0 H9 @8 m5 i
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
/ s9 Z* r  X' n% X4 t, f  q
8 J2 |# Z  C0 }9 {3 D骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。' Q9 N- R/ A4 T3 H
9 Z! j3 k5 s# l9 E7 H' t- w$ `
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
/ N9 d  N1 k, I5 H2 @ " G# v+ w; T6 ?% @5 p) k
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”& a8 g; t) n* I+ Z* N& z

6 u' \7 @" K. [& _容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
! T7 g' a$ {1 ?" n' @5 g 5 N! _% b( Y# B7 T$ G3 H7 f" Y! U& y
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。& X8 J5 x4 p" j$ d
" H2 X0 b/ g3 m% v: U
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
8 G, ^. N" t- O7 `+ d) d1 P4 n8 g
/ @9 I& c- i, c+ w% r不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
) Q& ^0 c( e" T# `# d  k! v4 ?
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
: z% d  T# M- {+ t1 }1 V+ z. s# v; n5 r
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-3 06:18 , Processed in 0.050163 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表