杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 114070|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
- _" g% f$ y+ q; r: ] 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”. v( a  z* y- E' f' S+ V! ?
5 B4 f0 Z: E( j$ [
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。3 j3 @2 _" K0 H
# l+ j4 U, K3 ?0 c
遗憾,我给不了任何回答。( y; E2 d" a+ t$ Y3 W
& F% O' }% ~$ C7 Z
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
& S, d0 w0 j* N+ i4 y4 U
0 z/ v/ q! T$ Y9 U抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。6 }  t6 l8 P9 G6 }' ?1 t7 f( L+ U) h

& ~+ g( u& p+ T3 @4 w; V" T但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
: p7 n" X& W# S( U
! A. O, f, s5 d+ r4 |后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
; E% O! t6 c. ]6 B* ?$ L4 c; ~
: S+ G; ^) Q" a! ?, B+ _马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。) R2 ~* O( N! d

$ j" `! j9 P0 f5 Y如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
+ j, ]& y% v6 v' P, r4 P7 U) e* K* T3 A
: [% y2 d5 M8 K9 j, u民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。, E5 q) q3 ^: D; l5 U

7 }9 [; D$ d4 P# Y; |% \. b+ g华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。- v) T8 w8 O0 p7 N7 [9 l% r) y: ?

0 F" z7 h; u' l' @0 t( O中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
' k3 z4 E, b, F ' [, U; C5 d& U* p8 z+ c( t2 z
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
1 p  ?7 ]4 K/ I5 U/ N& X : `! I3 \. G& w3 G8 o
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
  J5 z& }1 F: P. O# B$ s) }* \ . U! w# z, ]# m2 ~7 N. E
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
- y1 }/ Q. n) `$ Y3 H7 q9 ]: R $ E9 A  p) r9 f: F- [* f0 n
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”8 P4 u$ D7 X1 V

. k# i( G* u% R  y  q" n要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
# D5 ?6 ^" E1 \; y 1 G) O& E4 n  k4 i
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
% F! o& E9 {1 d; l/ _* Y6 i# V6 Z5 Y 7 F4 s) j& s! k. n( P
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。( f( E! t$ C! y# \3 x$ N
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
7 [, ?& o6 C3 b+ l7 b3 E
0 G! z) f% }, A8 k# w  W不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-25 18:35 , Processed in 0.130851 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表