|
! _( K6 _+ o: x& V, q% _
泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。 4 N0 @2 {' P7 i! L5 m [, ]0 C
5 D) i+ k% \) t1 _9 `9 u9 [; { 4 }5 c3 |: m+ T! @5 u9 J% G
①Hot and sour soup with shrimp0 I% z/ }3 q4 c5 ^; c- n( t+ I
+ w8 L# v; W) d, B& E" Z( u冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)/ U, w3 Y* g: N0 G" e- \7 z: G
- R6 F% ^) `7 h7 ^/ x3 C
ต้มยำกุ้ง+ t% F9 q+ A. k" _: }& ~. _$ w7 t
$ K: t8 Z" Y% k9 M* o* \9 D
Tom yam kung
" }7 L2 k1 [# q 7 v6 N+ }2 ~" M
②8 O# w/ J+ k9 }7 f- d
Green curry with chicken RDy+ I! Z/ P8 k: ?' ]. h
綠咖哩雞4 O! x) F J# M' B
2 H0 m; A' Z6 z4 R' N" K! }
/ r: r, h( ^$ ~" Xแกงเขียวหวานไก่# N* {$ E; r- o" r) a
& x g. f) o! l- [4 T3 LKaeng khiaowankai
7 D! a/ H& Z4 {! y9 Z3 v. \( f, P8 v9 K$ u* I+ c+ d
- x; C' N3 g. `; B% Y& s" {- R! P+ P. L/ v
③Fried Noodles
" j% C8 H9 [ ^# W; `$ Q ! O; ]! [) t& H4 E! E+ k) m
泰式炒粿條
- p( M& S3 s& B( c8 {) F: ~; h% k- ] G( Z
ผัดไทย ( Y( q# D& V- E- h& m- |
Phat Thai
2 z* d8 N& C( B1 e* ]+ o3 i/ a u9 }$ A9 C. S" v7 T+ L
9 Q# k0 m' J8 f
8 L% f( c" Y! S2 o0 t5 s8 y( I2 S
7 S0 D% `# r, X, e1 V
④
) C) r' |, X! z- G. ]" C* @. l! D* a, {+ S3 V3 }
Pork fried in basil
5 G5 Q0 a) }0 A, p/ [% ?' m6 Y ! L( B' V( g) E0 l: V: z( ]
嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉
- w W# A5 {0 ?2 B ผัดกะเพราหมู、ไก่
6 p- d r& j+ H+ x3 b& k. u) Y& K2 N3 `
/ }( c! T" M2 x: e2 M( p8 H1 i Phat Kaphrao Mu or Kai
) Z) q2 g, Y# R) D& _# a5 [ - E. x$ f/ S9 ]( Z9 s; F9 c4 K
5 W: p9 G# N7 z. E; }) i) d
0 D( w% }0 ?7 X$ \- F- N/ x% V⑤Red curry with roast duck
v9 q1 [. V% @; D" _2 s紅咖哩燒鴨6 H4 D! E! C7 W% W3 n1 }
* E4 h+ e, H; {* o) J
Kaeng Phet Pet Yang & ~( g+ Z; q* A: b4 |# G
แกงเผ็ดเป็ดย่าง
: v2 m& c2 ]/ c1 u& c& ^% K* w) o. y2 n
z- X9 f1 v" n# R: x/ o% g6 L0 q
4 V8 g% j: k1 I4 j( m r8 h6 o, V9 [2 g
6 u7 K. y: n2 j; p3 I
⑥Coconut soup with chicken
8 w7 f# {, s: c7 ? q# p5 |: ^ # b- {" H3 x4 |# }; v
椰汁雞湯
! G2 C2 Q$ \) s9 C( k4 ?
" e4 j1 J- B1 o: {0 U# V# y: sต้มข่าไก่ 1 @9 V+ q4 ~: d) e9 m( {4 {: H
Tom Kha Kai
7 U1 j, L% J! _, D+ K
0 ~5 z9 I/ x/ ~% C
! o( G1 x4 j6 [5 {, Y- N
1 S; l0 t; m* _ H+ ]# ^3 @, [
8 T& n* v- A% E% t; z5 z
⑦Thai style salad with beef
5 H: S7 u/ ?5 F2 D! ^ : h% I6 Z9 V8 t% {5 Y
酸醃牛肉
8 S0 B k$ f% C4 M8 }# I+ \0 C, u# i0 j L2 B. a" M! V
ยำเหนือ5 S7 Z6 T3 G# d. ^% l: p
{; I W8 S/ U
yam nua 9 M! R) W1 D, z
, A5 G# l+ _# A% U⑧Satay pork
o# T2 A( l# S+ V
3 v9 M1 p7 n8 a3 }4 ~2 @) }沙爹豬
/ ?# g# V. f! c' p- E9 J# @- ?. l' r' o; V6 T) `
มูสะเต๊ะ. y8 ]( h; G* N
: D' P1 f+ o) o6 z0 ~) zMu Sate
8 f$ k) b# K! j9 S% [+ c7 G! U4 f
9 p1 g9 u2 D9 O& C" @( G1 ]% z8 v g& L$ E. ]( x- N7 t! O
/ w6 a6 o. V: G& c⑨Fried chicken with cashew 0 W# R" {, s0 \& T
. S+ P4 h+ G. }/ Y5 ^腰豆炒雞
7 B. b, c, h' q6 i; q1 L( i2 F7 R* ^: X2 A
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์( G. I. {) q6 V5 p8 n* h
7 ^9 B/ ]) i5 ?! f$ MKai Phat Mmet mamuang Himmaphan( S( f% T4 y3 }) W# h* T
, v9 U0 O/ ^3 a; I0 E- J7 }
⑩Panang curry
- N7 ?4 g; Q2 w9 _, N- c " g2 J4 c8 E. x! o7 y4 D9 R
帕能咖哩* n: W( {2 @$ p% V6 ]
! |6 J5 w7 \+ l2 @% Q% J* rพะแนงเนื้อ- [& P" g# D$ m. b! {7 L
7 ?2 R( A; [9 r8 I/ p3 [0 _
Panaeng
4 D* Y3 Z1 ~/ D) f |