|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# M& \5 w! o1 C
. M1 F6 E+ R" q) d
1 @1 O& C0 U( w' o, @+ Y1 k& T
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 }" D* L5 D% _* c
9 l; W) Q; K7 t) G. p; c6 s6 y
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 `$ V) A1 Y0 P! N+ l* L
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % @" M: o4 O j8 U2 y8 l$ F6 @
We're this close together, just this bit close together, 6 W; e; W0 N# H: V
* F+ G& R- ~2 W- y% _# U8 W
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 p1 A2 i& u* ?8 }
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! |! H- ~( ?. B, [) JBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 M. k1 `* d/ y* m5 s
" J1 e7 X9 v6 P% |6 K4 Fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 T U4 e5 @" s. Z
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 e/ ~8 D8 k; u" _/ h
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 `, }; F7 n: r9 x9 q% T; W8 \
. E. z9 h% Z' ?& }ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ; x; {0 b# f( e+ K. P# S
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: G9 p- R( M+ X1 ~" H: N/ V9 LDon't know why, and I never understand that.% ?: Y/ U1 }% z' Q4 L6 l, y
; K) x3 B* C& u, N7 ~* G8 k2 C( T$ S) V1 S
; W, ~) h2 C5 z# T5 P$ c2 [6 V
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % o& z1 h3 k7 ~( [
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
* u! ^# D+ S! X/ [+ JJust only a inch, but it seems so far.4 U6 V8 a4 n9 \7 z/ N
; ?. F. T0 g" \, ?' j8 {; `อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 V3 V' f4 ]6 h% r3 v' P) d
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; E' O- V" m% s# c, y# d2 AHere besides you, I still feel that I'm without anyone.4 T1 `, O2 I* Q& g
( k. ]$ N t0 p7 e7 Cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย . q$ g0 P0 L; U1 `
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 ] g) T4 k, I& A8 VExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# T4 o, A! S7 d; S* d5 B1 I' g" o
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# [" j7 H$ O3 Z+ t& x+ ?! ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 6 e7 ^& \3 S4 k, X
However close to you, it's like without you.$ G" T( S8 u" |: k) w( l" e' ~) J
6 W+ ~* h+ @ J- r4 e: [8 z
* D3 M% y% Z+ I" `) t- H: ?: N, O
. o8 g7 u. ]( _9 T- b; H" t( Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) F7 @# v. `/ \( b, b8 n# S( y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 L* |/ @ Z, ]. X0 M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* B% k+ b+ `5 r7 Z- Q* T, o
. i; o9 y7 t' c9 j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 u+ s2 I: K1 J3 E8 Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
\4 f" W' s0 l" PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; K/ L: g$ v8 y) Y4 M; V7 w* @3 D& n! T- B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 k: ]: f, H+ D+ L( o4 M* d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . {- E$ @2 ]8 P# h* M
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ E; g, y' C, L& m8 i
1 i2 g8 Y9 h/ N/ L+ X `: Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . m/ S& ~4 i! l3 t! B* D8 H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + b) m7 ~; j, ]# T$ R+ }5 o' g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: e/ z+ C. u5 V4 o# ^8 S3 m( }
6 I" `( v& ^0 S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) z+ K+ {& Z: P
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * |1 n, {- x s4 | n- g& R
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 [, U! }. o+ D; a3 g4 O0 H x. k8 v4 c7 H6 X
! S4 b1 S7 t$ A* i9 Q& F' A' A' T* f
3 s4 m% c! P% Q4 rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 r8 a( g# }9 b( X
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # u( C4 Z) Z! f" T0 Y. e* P
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! r1 _! `" a% ^* A7 F3 h
* Z1 v f! p( a# `' Uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ p0 V& G1 R: Z% c/ t: r+ J7 shàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & @+ F2 W) d- F5 o- {, x: s
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 E2 l! k( Q! }% \
5 a0 {6 ~+ ]; ?+ J; G! Xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . K+ k0 W* S0 L: Z
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 @. K. e- g8 D( X7 M+ ZI only ask to have you to be like the same person as before.
) |2 p- |2 K+ H+ @
/ F6 ~* F$ E7 t$ |4 s$ d5 F6 U9 o1 r0 A0 V& W& A
/ T: f: l$ [2 c+ P! O) P
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 q% U& R, y5 U% r0 a) d) F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 b. |7 r, c* {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 e( _, Y9 v, w3 {1 z$ K4 u! s3 T) y0 _8 @" _9 V; p8 Z7 f( z, a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / ~3 q0 x( M5 D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 |! X( }5 H7 r# ]6 i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ \ i, i I9 |# e7 F, J/ O* g
$ y* y0 I' y0 B( { ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 c' z$ \" h! ]dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ Z% L$ q) I* i9 e- A1 G8 qYou wanted to revenge, and to torture me till death, . X: k! y2 z o* t
5 i! D; l% j! s+ U; Z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* ~8 e2 t5 g1 K0 {7 `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ Z8 F/ e- t! L" T1 r+ X
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! b# S& {% s0 T) v A
; [/ ~9 F) w7 K( [, O$ ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ {; C, n; g5 }; Y9 ~' V9 @2 Ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 g: ^* t3 Q9 y$ i/ dTell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ l4 X, e2 ^# a
" o- v7 u7 D Q/ t3 ~( Rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # P9 t! L: U5 w
ter mâi rák kam dieow gôr por … - E! _" Y- N- F5 g& O" _/ ~
That you don't love me in one word would suffice... |
|