|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& g0 ~ m& V; C M1 Q- P
/ k5 {0 e3 G/ f; F5 W1 C
$ k6 [8 Q5 T) q. R1 m% a6 J英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' Z7 b% s3 `) K3 K/ |
; A% z& X2 R" E2 s0 b4 P$ F- b- s4 n9 eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + L* O2 x; U: p" g/ }
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * v( l! g. O! M- _2 m2 G/ h
We're this close together, just this bit close together, $ `/ T- `" }( ]) Z3 ^, P
# U0 K/ T2 @+ i' T; o" Eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' D( N% H% e& i `dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 }/ I9 [% i; G3 w& a" B; V- U
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) Z$ @! w+ ?" n3 u
4 s0 V4 a: R& y# ?3 _0 Qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) |" k4 r% Y, U. O+ |. J1 P/ \
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
! H( f: M9 E6 j" PHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 D3 [9 ^( g& u- Y/ p& j2 l4 C8 J3 Y6 ~
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% f* ?" y* _2 m: H9 ?1 l5 E# s$ Kmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; H& S0 B# \3 H8 q$ E' b2 `+ jDon't know why, and I never understand that.
9 T x* [4 {) b' B- C; N. K# f3 w+ }
- x1 m# T3 b* l. K
3 v4 N7 x h# L; [/ ~1 Xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " H4 S1 a) |5 ^, @
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, O' N( Q) t0 x: h1 h: a$ f1 ^Just only a inch, but it seems so far.$ s8 F4 A$ t) H8 L _' y0 q% T# O
. R7 |3 C L5 E, S. D2 H, A, `. F% s! o
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 R* a" ^) y# `1 g- r
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % v& p1 f2 S0 X1 ?! W! b4 H! J r
Here besides you, I still feel that I'm without anyone. q- W0 q) U% O0 ^- ~4 B
" l( I1 L$ T3 \4 @$ x' ~% Bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 R* J( `) x3 D: tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 [$ E1 V+ N6 G8 O2 ~. V- a& \Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
, i, F* p2 h/ p7 a6 A/ Q/ {# ]* T, O% u8 o# ]; \
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % B; P( _% \1 Y8 |' B
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 ~8 {% F8 j. _ }
However close to you, it's like without you.
: Y4 @) s! S% ]/ y/ v8 ?
0 r( r9 Z$ e4 J6 \: |8 R8 ~/ v
- l! T5 E+ L# i1 `
9 J( ] L, {. [) |3 Bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 F; s; Z8 T, h& R# qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & q" X* @; V9 j/ r) C% ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
^3 {5 A! Z2 q7 [& G4 m# o# a( }5 z$ F) U: k5 a& E( y+ {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, f1 S. ~ x7 t! `- _7 ~( F# xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 _+ `) a: B+ V4 uThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 X {7 ~) x N, e1 L2 S, o
* l( ]7 H+ p' Vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 L: ^, Y% \* Z0 @$ tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * e* J! r/ Y3 g, s7 }$ f
You wanted to revenge, and to torture me till death, & j5 f; h4 [( x& i% N
, h! P* P! [! Q( Q# M, W z# D- w7 c+ K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 Q1 \/ M$ J6 a) b( w# ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, c7 O% _# F. nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ F+ `! i" F# {; p3 T& c6 o0 H/ p6 m5 L5 ]/ E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) C3 }& _2 x$ abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + w- z9 p* Q, p! B$ O
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ q) S$ A1 l$ ]5 b1 N* z+ O
7 w; }" |2 H; v) |, X) \3 S! s
$ b8 _6 [8 G+ X4 e' t
; V- V5 h. v; o4 O; Aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 s, @$ D9 _4 L( r
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, R' T% \4 {0 L( ^# L0 Z% QMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ F( }3 N( K6 G( z
: ?$ R! K8 l# B9 _- b# R
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# ^% L. S) Y/ D. I& ]* T" Mhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 e5 E' E! Y* \5 J' E( HIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
+ m0 }. f6 z# W( G$ D/ F! v7 M+ f; T+ e, b- P$ q
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ }- Z9 ]8 ~: ]0 _* H) d5 Z/ qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ @- A3 H9 V$ k9 V' R* T* ]I only ask to have you to be like the same person as before.
5 O7 }+ t, k+ w/ x0 x9 |! i2 b6 C A) u! @2 p! s9 k V5 ~
" E' g7 [& {4 P S/ w
! S. b9 E) v7 y6 [, P6 lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ }1 ]! \, T# r* ^) Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * U4 {5 z: m, Z& g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 R' f* `, |: N! X9 Q" t' R1 f5 B, z y+ ~; e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' q- X0 k8 u, E* m3 U! {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & V, X; B* m/ N! u( C4 G
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. H, b$ U/ P p7 R. z
, d, y6 ^2 b% ]% t9 qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 G8 \3 ?% i- s+ {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 h7 d! h& @8 N: M8 Q p( KYou wanted to revenge, and to torture me till death,
8 V; w9 y7 }. W9 m
4 a+ _6 ~# z+ eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - L5 t* b+ u* V* u, P0 e) U0 c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " x: O4 L( y% [
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." e2 g! K1 D, I' E
8 h; x" D7 k- n7 a3 y, h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 _$ z4 H: P$ S7 W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # U1 _2 j. F2 A
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. V9 B+ v9 a8 ~* Y6 Y: e
' H* {" r# C5 a- @2 N9 cเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* I( w1 `* z2 B6 x" z- gter mâi rák kam dieow gôr por … 1 }. ^4 M8 _) `, P; h8 ?& N
That you don't love me in one word would suffice... |
|