r% I/ u2 c8 b/ `$ g1 R 泰国人当然也用英文。泰国人对英文的出发角度一开始就是“工具语文”,能掌握固然好,因为那是项工具,但泰国人不会认为自己不懂英文就是落后或感到遗憾。他们不骄傲,但也没有这种语文自卑感。7 m; n' `! z1 _# ?% z: {4 P$ Z3 S
* {- K- V t: W9 R5 E; R 当然,他们有足够条件可以不强迫自己非学英文不可。泰文也一直是国家官方语,任何有需要的人都能在曼谷找到各国语文的翻译。你或许觉得如此与国际挂钩很不方便,但[url=http://astour.1736.cn/v/4/][color=#0000ff]日本[/color][/url]、[url=http://astour.1736.cn/v/5/][color=#0000ff]韩国[/color][/url]不也都如此“不亢不卑”?可以这么说,在“归属感”和“利益方便”,泰国人认为用属于自己声气的“归属感”还是比较快乐和自在些的。因为这份归属感是无法取代的。# R0 f6 p' f5 v# B