杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24168|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!/ @! X% }3 v6 M/ X  _
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 $ P$ @  H& ], d8 C

( v# }. Y4 Y! `1 ^+ v( V7 z今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
( {) J& ]4 e: q  s" z4 |) J0 j4 m/ \* E5 q6 u
Un signe, une larme,  . D! A+ ?/ _* T% E5 {$ p8 \2 o# W6 L1 V5 f
面对暗示泪成行,
  
! B: d- T' I+ G# E3 \un mot, une arme,  9 u9 X+ t% @& A  }, U2 L% @& q
听话听音心已伤,  8 G& q9 v7 _. R" C- d: M3 E0 P! ^8 w! e
nettoyer les etoiles  0 w2 b3 n; k8 ]0 x+ [; J
可怜春心枉陶醉,  
8 l3 ?% K5 d8 \* @6 Z  A. Ta l'alcool de mon âme  
- e) X3 o- C+ }1 ]8 y( x  W4 I2 f清心拭泪抚情殇。 7 Z% t- r2 e) c9 x
Un vide, un mal  
# B/ s, {1 j  l" i阵阵空虚成悲伤,  6 i4 b, V' |; \% x. g" u
des roses qui se fanent  + j% N$ O0 t. K7 U4 b
朵朵玫瑰已凋相,  
4 M5 d. Z2 G; Jquelqu'un qui prend la place de  
+ l( ?/ I$ C& a% X: J  c& A; O可叹帅哥作异梦,  
2 B" |9 K9 E& s6 w: Cquelqu'un d'autre  ; J: d) F% T+ j: M" P1 W3 X
移情别处负心郎。  - S, ^0 m. ^1 @) |6 h% b2 `, e+ k
Un ange frappe a ma porte  
3 R) v$ @$ {3 T天使欲敲我心房, ; E4 E- R, B+ y$ _
Est-ce que je le laisse entrer  
- ?' Z/ h+ q. ]2 l4 S  ^是否开启费思量。  
( r# p  K% P% b+ V+ \' r. w( QCe n'est pas toujours ma faute  ( {, ^7 z6 ]% S* o* y  m, ^+ {
纵然往事消如烟,  
6 M+ k1 J& a/ B# r2 s" z9 T8 R" wSi les choses sont cassees  3 \% i6 Y5 m, q
岂能怨错在我方。
9 l, E$ n2 P  zLe diable frappe a ma porte  
: P$ h1 R$ X6 G0 y; v魔鬼亦敲我心房,  ! D% Y; \8 L# s+ E0 r. S8 X3 z
Il demande a me parler  5 D7 ]* W3 e2 J# k! ?
信誓旦旦诉衷肠,  ( d# A1 [, _" Y- K
Il y a en moi toujours l'autre  
0 g7 J7 l9 m3 ?5 W在我眼中都一样,  5 J6 S; Z7 m2 q0 o3 V
Attire par le danger  ( m* }# D% _" M. M+ Q, o7 p
皆如虚情负心郎。
: Y# [; H; p! G/ J9 E5 f. VUn filtre, une faille,  / [0 k: {8 A/ p& |4 ^5 b
次次经历遭心伤,  8 }* b. v" j: H, l/ o* Y; r
l'amour, une paille,  - K( X3 L* J  G$ i6 N' q
次次恋爱遇痴郎。  ) z( F" Y, l) p8 j. G$ q
je me noie dans un verre d'eau  - p: |9 y+ M" v
手足无措苦惆怅,  ( M1 v9 u3 ^! D" |. i0 v& d! ?
j'me sens mal dans ma peau  3 ]- J% K0 \8 M% i% o( w& a0 B( e: o9 d( ]
长歌当哭断柔肠。 ' B! R" e4 j7 f+ p+ m& L
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  1 J8 V, N0 E! U1 i6 \, `. S# s
笑傲人世弃虚妄,  
7 a' G+ k& Q4 Q8 Mle soleil ne va jamais se lever.  
9 a8 D. \# g# A9 y( R1 ]: v. C心中太阳未露光。 . k" @4 x" D4 f5 S7 S
Un ange frappe a ma porte    E$ l& G% y( O
天使欲敲我心房,  
, \* D5 V+ P) B; rEst-ce que je le laisse entrer  
) Q/ @: W' A! H( h) J是否开启费思量。  
- ]' Q' n% ^6 C+ c2 ICe n'est pas toujours ma faute  7 `' g- ?9 ^+ @0 N! K
纵然往事消如烟,  : {; _% W; u5 H8 }
Si les choses sont cassees  - x& \. ^4 e4 N$ g  [4 Q1 L0 h# m! D
岂能怨错在我方。 $ d- s# k% ^; P* x: ~. ^/ d; [
Le diable frappe a ma porte  
! x) B. d: L' C魔鬼亦敲我心房,  $ b0 U* O; b# a5 @0 u
Il demande a me parler  6 m3 ~( Y. I! [: F9 n1 w4 h
信誓旦旦诉衷肠,  $ Y! ^. B9 `0 |6 K
Il y a en moi toujours l'autre  % c* |- I/ b$ J5 _9 t! P5 g
在我眼中都一样,  
, V* [( D# ^. n6 U+ BAttire par le danger  , o7 F+ d8 ^: B
皆如虚情负心郎。 + m; Z. f+ I0 i; R
Je ne suis pas si forte que ça  
- N* z* {7 d7 {8 d  [  g2 i3 A生性并非志刚强,
' l- H0 ~: y; Zet la nuit je ne dors pas  ( X* t  [& S. b  a; w- {
辗转难眠夜漫长,
4 L) o: x( C- i" u, G. a) stous ces reves ça me met mal,  ( h; D+ P' y& T1 j9 w
历历往事把我伤。  
3 b2 M' U$ f# w* tUn enfant frappe a ma porte  
) |' {/ B% Q' E/ m7 W一位帅弟敲心房,  ' J8 L# o, _# M7 Z* n
il laisse entrer la lumiere,  
8 k3 ]+ ]  \( m% g射进一丝希望光,  
. j8 W) X  a; g# Vil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' b% S4 ?$ W7 J- {! ^, y% L: i: m& N( T
目眩心颤山海誓,
5 W! O" W1 d$ `et derriere lui c'est l'enfer  ) u: |2 C+ m# z5 e) s
风月过后梦一场。 4 U4 w, D- M# T. `) u8 i
Un ange frappe a ma porte  / K, d! }  S8 t# y
天使欲敲我心房,  
7 \" c1 U. Y& ?6 R6 v$ u5 aEst-ce que je le laisse entrer  
4 C  T& i1 U2 k( ^是否开启费思量。  . u+ ?& l% N3 E% m4 o7 A
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 k6 _0 t+ J' J& ^; F3 C纵然往事消如烟,  
: J- Q) I; [* a1 a1 R. }Si les choses sont cassees  $ m$ ~% v# I& o( c
岂能怨错在我方。  . M# n3 I' L4 u7 e+ |
Ce n'est pas toujours ma faute  
# _* B8 S1 k$ k$ L/ X7 _纵然往事消如烟,  
/ g  Q4 w6 V& d, y6 Z$ h4 x% S' t4 wSi les choses sont cassees  
! l+ U# e' @8 `3 [岂能怨错在我方。- _- n2 L2 p& c' x) v$ H( r; m
Ce n'est pas toujours ma faute  8 I7 S5 r2 Q" H1 e8 H0 ?
纵然往事消如烟,  
' r' D0 X4 B9 n0 R4 kSi les choses sont cassees  
/ ~+ Z  \2 J  i  i& k8 E岂能怨错在我方。
6 V8 K9 A% w. f0 K
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-22 08:39 , Processed in 0.044891 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表