|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, }: U7 L7 }- l& f7 l N4 H( h' k* ~, T- \! H% G, Y) f
# R |3 `& Z9 `7 o5 ^英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ `& i* Y6 _* ]% \' n
" F4 `% {3 V; zใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & L3 f9 d# j- F5 W( H- p$ s
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 V4 J+ E! }4 _) F& ^% [! eWe're this close together, just this bit close together,
: J3 D- @% ?; M& `5 k
/ N- Q/ P, S% `3 i: ]แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย / Z/ Q- i# t) E# ~8 s
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 C: B1 [. l) P' E$ _% m; sBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 G3 j( i' H, X1 q8 [6 H
1 h4 f$ t' r2 h; w3 v, `เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ J$ Y k! |0 ]. e) N' f5 [êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 1 j( M, |$ V. }" V, r1 I
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. - Z0 S; D$ P' t9 X7 E7 e9 ?" ?$ }5 m
/ `8 y5 U* G4 r( a/ ~% ^7 xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 5 s# J* k9 ?+ J2 }' b) [
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 }. R7 K7 n- O3 s; tDon't know why, and I never understand that.
/ g u% u% @! Q3 {" W0 n# o: w& N" ?5 i7 j" B1 {
2 ]# g; V5 O: r5 B, T
) c, g* l; B4 \3 N6 g
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) z: x' f) i# @$ s$ z1 L; Gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 |9 U; P1 F7 }: ]9 m( ?$ VJust only a inch, but it seems so far.) S& d: `/ T7 ^7 X. c, j
/ C4 \+ }- I" c$ U+ o
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! {$ c. Z8 C1 u- F' l" ]& ^
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
- I5 V9 s+ j% t: LHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
) P. T1 b0 l1 [# A! M2 `- s
9 D5 ?+ x% s/ eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* Y! g! J6 ^( l2 _ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 X/ W n' P/ ]; q6 q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.* r' W7 M( N6 J5 L8 O
& U8 S) J' O1 a6 W# C# p4 c5 W
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: b% ^5 m# P! pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 X8 ?7 T- ], ?* f! b4 {
However close to you, it's like without you.- o' O: u. E) h% U& k: j M. U
" }7 B3 K. E) Z' N8 y+ V* s8 \! V
* U4 ^. }- t9 p! G6 A2 u3 ~* Q
% Z9 Z0 e {8 \6 A# [4 T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " c5 R7 z8 u$ A: t E5 Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ L2 U; u* r w) F: pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! }3 @; o$ ? V( H$ T7 a
) l/ g0 Y0 B/ J, O7 a Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 s: Q1 v) A Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 @+ _ R/ O! j3 j
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ O9 o9 X, m' B% _; k! x
" D2 R3 y5 k2 ^4 U" J4 Y. I& o8 q( ]% Zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; q5 b9 X7 q/ g4 N1 p6 j8 Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ a8 C5 W! \; N/ F. K- v9 ^1 _# TYou wanted to revenge, and to torture me till death,
2 J3 F) l) {! `
0 C7 H) x6 r3 |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % ?5 E5 s1 F4 F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 N; ]# g0 z3 E5 A- s, x! xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ d8 P/ l, N ~% ~ o" G
; L @$ T" r& M* t/ J% e2 G: ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 R3 u$ Y3 t! G/ t6 S' p$ l- S% M5 ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 Q4 {) x# D# J( a$ k* o4 V1 B( w
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 C5 d/ I+ O4 t: R. ^+ S
0 ]4 q. ?' z5 n; p# a
. z p9 K* e: E: |# S: Z
B) C) q' E9 [) O0 V0 yอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. R l) @+ n2 F4 ?/ Cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # q% r5 a% `* U: L" v2 s6 y, S
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. W3 ^4 I% c7 I) r4 o3 C
) A( f) R) ~/ b( _9 R. r# u
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; Q" P7 z! x% l. @4 Rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % @* ?8 n5 A* _& N# O2 A. b9 q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) P) i1 x2 W) v+ t% i
, x0 m6 m& C- p) J% @8 ?0 R8 xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , u" B, j/ G" R0 A* L
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ( T8 q; N3 d+ k& x
I only ask to have you to be like the same person as before.1 X# D5 o$ r t) w
0 M' `4 e7 Z0 y$ @2 F. z5 |+ F# K
x1 \. |4 _# M- `1 rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) m) y4 c! g2 U( d) qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 S& q" s" t7 [& k4 p$ _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( U" n# z! X R5 ?6 {$ M8 _
& z: ^8 w$ @; ?* b! x6 V* b4 \ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / ^* l1 i! b$ x' w' F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 }3 J3 f) F6 s$ [8 \The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) `5 W' p2 r+ B* r/ i- p( r7 @
& I: L2 C( c j6 h0 U( kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 h/ v. a$ _1 j& x7 w* a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ r0 Y* G2 Z/ m( u9 I8 q& NYou wanted to revenge, and to torture me till death,
! n6 _% C) x* u- B+ U* m) h- R( g9 ~$ v, U1 b- y9 G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* |* ^/ T" n" X6 lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 z& W2 w* N2 c" I1 W4 {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' G+ d' ]& P: m! g( h7 E$ o6 T
; K0 R0 T2 w B7 H7 z7 i) }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 Z4 B. u. ~, d" q8 f4 T/ W! Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( E+ P, J3 s. V- z$ L
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
H; ]/ V: r# n
: ]: G7 F9 g$ M8 [6 lเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- n9 r M8 E6 h, g0 c1 Uter mâi rák kam dieow gôr por … ; U* G9 D' @, r; _' _
That you don't love me in one word would suffice... |
|