|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) l* `0 y5 |* p. N
& g8 K4 \4 E0 Z6 G) ~5 H
& P/ {1 x0 ~6 ]' g1 L- Q英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- \2 }" Z/ k/ C0 D( P
' H; g8 X L& M7 Gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & X0 D9 F2 u/ C& P9 P
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 5 M {7 }( x7 M" [
We're this close together, just this bit close together,
) b8 X( @1 w8 Z) f' _
& \3 M; Q% U+ h6 X* kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 N9 C( _& N0 x7 Q( r; u/ x) ^+ c1 Rdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai - B8 @/ A$ X- ?+ U- f
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
& |7 R7 L: [) {7 i- ]4 }6 _
. v* ~+ ~; c, f) C3 f; Dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / ~: `/ l7 e( A% B; ?4 S% M
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 C6 f( Z2 t# E# n& WHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 p$ c* S* f. e5 B& s# F& ^
+ ]; j) I" `( q: @ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 u* {- {6 [- m" T* ~& V* Pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 f+ _/ J) U. k8 y# c; J5 i
Don't know why, and I never understand that.
( s& U! a! A$ L; l: M8 }! R1 c$ b ~
6 I. y) D, J, E. ]$ E) a
& K# k$ P4 k' `1 ~" C
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
7 f7 N6 j3 j4 o! h7 a, K8 dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' R* a, r R% S$ ]# V* GJust only a inch, but it seems so far. E( F9 A1 J) D( {7 s6 b1 w; j
/ E% u- c3 ~. t' i$ H& I
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 |. I9 Y: x: N |" Z0 U! |- k* hyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + s/ |( T, j5 S
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ `3 _. |8 i; U: L. X w' `6 ^1 o! k3 A7 K- i% u
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 `3 R4 E t4 E9 i" Q rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 C0 Q/ A M3 j1 J
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( d: [- }7 H5 ?
# ]( r {6 F: z7 [8 q- }
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 Y& @! X' {/ Z& f0 E4 j9 t$ ]
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 |5 l% h" Q' IHowever close to you, it's like without you.9 T- L2 }2 O% y5 F, m; A" j
4 ^2 J, R+ `7 O1 h+ ]9 n2 _$ G. |' i+ T7 K' c
' W4 Y# c2 b7 ]4 z# J) @; Z+ Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ k* Z# f8 E" O1 t. ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 `6 K4 \7 n# |, n# @4 rDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 m8 }/ Z, C' Y) U9 _9 u! l5 P% W& c
% I9 m" a& J" q& u3 Uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ P8 E1 t& C3 [0 Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : V# H( u" ^/ Q5 s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( e& |# j* v, l( ~
: }2 R+ ~4 j* l; {
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" K" h, u2 @/ b$ j t3 ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % W9 @( A2 N$ `& g& A% l
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 P x9 ?3 q0 M( ~4 a( u. }$ q. |# B, u
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: K9 h# a/ n, K2 Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / h4 P. i+ X+ j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 Q W+ C5 E# q+ r# x% u" K* s
5 d( A, J$ A( W4 A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& w/ V2 z. R4 d( v# E% @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 s; y3 ?/ K9 x& uTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: G1 j2 r; y0 Y" k G$ A0 w5 f: c
% f" o1 C# O( _/ ~" L
3 r5 w- D G7 y7 X, I0 b K8 |1 n) _% p) k) D9 r
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - n' f5 C* d2 h6 Q
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % N. `5 S A' J* `7 i k
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ c' n3 |! d" o0 o3 x \
% I8 {. @7 j/ O& c7 W
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) O: U9 L/ @" d& ]% W
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 c3 Y6 g1 U o9 m. B
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) a) ^5 L% g1 S Z6 O1 L& y
# r7 |: L: D2 H3 }' L. U P0 jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 G$ {# p3 A9 e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 b! `) b( Y @; q1 t% d/ t8 @I only ask to have you to be like the same person as before.
/ c5 e7 d2 l! _3 \9 p4 j3 S& w# q; t
9 o. h I: n4 R4 p j
$ \6 p9 I) v0 ^ t/ |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , T0 p: n8 S2 S8 }: z( Z/ X) x, s: C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : F; l _$ E: Z, i* c+ r2 ^, n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ {/ Y2 N& O/ S/ x3 y* O
c$ G1 k; S& t" H- ?/ S
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
U8 a3 F0 X# v5 P8 ?yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ ?2 f3 `- m$ K- T# y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: Z; A- m! P$ ^. Z- d# {+ {8 ^! F, g( g- O& y/ L6 ?( H+ n& X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ ^, P- m6 d5 }4 ]5 U6 U4 d Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* W( t% b* Z) F1 w" E2 h5 Y* i; S# gYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 d$ q ^7 [; f( I
) P4 w# u4 c* b1 R0 j4 q9 f" R/ c k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( x+ C' s+ A) c+ h. ?+ e1 J2 e' Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! j, h3 q; y+ DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." H; D/ v9 q- W5 t4 }) b
9 H+ k! S* r. { J3 X
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น - q5 y3 X+ z8 e! v9 ~4 `8 O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : M, p8 \) P6 f
Tell me frankly, that you don't love me in just one word, N% w& @* g& g$ S! @; s; r
& Z* _& p u! Gเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' c3 ?, [. \% H: K5 `ter mâi rák kam dieow gôr por …
( s* J' P5 W$ ~3 ]That you don't love me in one word would suffice... |
|