|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
3 J w: `) p' _$ _- e' o" H< ></P>2 u% P- f- @2 T# g8 h9 f$ x: w# Q
< >down by the sally gardens </P>/ x: u7 v. s6 \+ H
< >my love and I did meet; </P>, m9 L$ s1 Q9 O1 U) ?
< >She passed the salley gardens </P> v8 R% z: e" |* D; T V
< >with little snow-white feet. </P>* J7 p9 M* A' B: f* b4 r
< >She bid me take love easy, </P>1 ^/ U$ p. H; A. D! N
< >as the leaves grow on the tree; </P>3 I7 S$ b* D; B
< >But I, being young and foolish, </P>
1 A( c& A# N0 o5 I! |2 G, f< >with her did not agree. </P>- l/ T" S/ J# `9 V% K! k
<P></P>
& E: h" J" n; {& h6 j- |. Y1 E9 E<P>In a field by the river </P>
% S& B7 w( h) n- p<P>my love and I did stand,</P>$ S! l; X* @: k2 B5 ?8 Z( r
<P>And on my leaning shoulder </P>7 V% u( P4 Z d
<P>she laid her snow-white hand. </P>/ K) |) B/ q& h) i
<P>She bid me take life easy, </P>/ i0 }1 _* Q0 D1 c- @) E0 j
<P>as the grass grows on the weirs;</P>' f9 X: N8 L" `$ A
<P>But I was young and foolish, </P>
; V: f8 a6 Q& g$ [0 k. v$ D<P>and now am full of tears.</P>4 |$ ~5 x7 ^& O7 ^8 {1 \4 }& {
$ M1 I/ `, T# y9 G% Q- G* b* D[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|